четверг, 29 декабря 2022 г.

С Наступающим Новым 2023 годом!

А ценности остаются прежними: честность, порядочность, ноги подруги, плечи ребенка,беседа с умным, молчание с ним же, гости издалека, цикады ночью, утренний запах сада, книги, дающие возможность жить, и нормальная дружба, когда обоим ничего не надо.

Михаил Жванецкий




суббота, 10 декабря 2022 г.

Новогодний привет из Атланты!



Жил-был в Челябинске детский поэт Лев Рахлис.
Был он веселым, жизнерадостным человеком, любил литературу, учился в институте преподавать литературу да и сам стал литератором.
Писал не только прозу, постепенно увлекся и стихами.
Особенно ему нравилось писать для детей. В 1973 году в Челябинском книжном издательстве вышла первая его книжка для дошколят и младших школьников «Шышел-мышел» с забавными стихами, в 1986 году – сборник стихов «То ли правда, то ли нет?». Потом были книжки, изданные не только в Челябинске, но и в Москве, Свердловске и даже в Америке, куда в 1993 году Л. Я. Рахлис переехал вместе с семьей.
Жизнь в Атланте сложилась удачно, но память нет-нет да и возвращалась к Челябинску. И подумал он однажды, что связь с этим уральским городом, в котором прошли его молодые годы, где он учился, набирался литературного опыта, более 20 лет преподавал в Челябинском государственном институте культуры, не должна прерываться, собрал дорогие его сердцу рукописи, фотографии и книги да и отправил их на хранение в Челябинский областной архив. Сотрудники ОГАЧО, получив посылку из-за океана, обработали документы и сформировали личный фонд Льва Яковлевича Рахлиса под № Р-1929.
Фонд небольшой, всего 89 ед. хранения. Кроме рукописей стихов и рассказов, в нем много фотографий, сценариев детских спектаклей и развлекательных программ, письма читателей и соратников по перу, материалы литературного объединения «Экспресс» при Дворце культуры железнодорожников, которым руководил Лев Рахлис. Тогда "Экспресс" считался самым сильным среди литературных объединений города. Там занимались в свое время К. Шишов, Н.Шилов, Н. Рябинина, В. Окунев, Д. Кондрашов и др. интересные литераторы. И  много других документов о его творческой деятельности: подборки опубликованных стихов, рассказов, очерков и интервью в газетах и журналах, в коллективных сборниках уральских, московских и зарубежных издательств.
Лев Яковлевич, когда жил в Челябинске, был частым гостем на областном радио и телевидении. Прекрасный рассказчик, он с удовольствием делился с телезрителями своими новинками, а телезрители и радиослушатели с удовольствием слушали его.
В документах фонда Р-1282 «Комитет по телевидению и радиовещанию Челябинского облисполкома» сохранилась микрофонная папка с записью литературной передачи для детей «Из пункта «А» до пункта «Я», этакое своеобразное радиопутешествие по стихам Льва Рахлиса.
В тот день, 25 января 1986 года, Лев Яковлевич более 10 минут читал свои замечательные стихи для детей!
А сегодня мы в канун нового 2020 года хотим поделиться некоторыми из них с посетителями нашего сайта.
Сугробы
Пурга намела сугробы,
Каждый сугроб особый.
Каждый сугроб теперь,
Словно уснувший зверь:
Сугроб – верблюд,
Сугроб – лисица,
Сугроб – медведь,
Сугроб – жар-птица,
Сугроб – кенгуру
И сугроб – леопард…
Сугробы, сугробы –
Сплошной зоопарк.

Зимний транспорт
Путешествия прекрасны
И препятствия легки,
Если есть на свете транспорт –
Сани, лыжи и коньки.
Транспорт – чудо! Наслажденье!
Транспорт – праздник и досуг!
Он приводится в движенье
Силой ног и силой рук.
И скользит под ним пространство –
Горы, сосны у реки.
Самый лучший в мире транспорт –
Сани, лыжи и коньки!

Чудесная фанерка
Возьму фанерку и пойду
На горку ледяную,
И как по зеркалу – по льду
Помчусь напропалую.
Быстрее ветра и коня
Бесхитростно и резво,
Фанерка вынесет меня
Прямой дорогой в детство.
Как мало нужно для чудес:
Фанерка, горка, зимний лес!
У вас перед глазами тоже ожили картинки из далекого детства?
Такая вот удивительная у Льва Рахлиса поэзия, а эти чудесные стихи – самый настоящий новогодний привет нашего земляка из Атланты.
Е. П. Турова,

среда, 30 ноября 2022 г.

Лев Рахлис - 1 место за книгу «Когда я был таким, как ты» имени Марка Твена

 Приятно сообщить, что  детский поэт Лев Рахлис в номинации "КНИГА" в Международной Литературной премии «Простаки за границей» имени Марка Твена (Монреаль)

Получил Диплом 1 место – за книгу «Когда я был таким, как ты».

Лев Рахлис детский поэт. Он автор более 20-ти книг. Его стихи всегда отличались своей живостью и теплотой, искренней добротой и любви к детям.















вторник, 15 ноября 2022 г.

Лев Рахлис Скрипка «Страдивари» (из записок блокнота)

Там, где кончаются слова, начинается музыка.  (Генрих Гейне)

Была у меня скрипка. Скрипка очень старая, но звучание её было хорошим, она держала строй, и ни разу не была в ремонте. За такую ценность я любовно называл её«Страдивари». Хотя, конечно ей до Страдивари далеко.


Ещё будучи студентом, учась в институте часто играл на скрипке на студенческих вечерах, капустниках... Часто скрипка выручала меня в разных ситуациях. И знакомство с моей будущей женой произошло тоже с помощью скрипки.

В одной из наших встреч, возможно я подумал тогда, вот сыграю сейчас для неё что-нибудь классическое и если она дослушает до конца произведение, значит я женюсь на ней.  

Чтобы как то прожить на скромные студенческие стипендии, приходилось нелегально подрабатывать в других местах. И тут пригодилась моя скрипка. Мы с друзьями создали квартет из самодеятельных музыкантов. Первое выступление с этим созданным квартетом начали играть на танцах в клубе. Могу сказать, что это был первый в городе квартет в конце 50-х, играющий по вечерам на танцах в клубе. Потом уже намного позже появились и другие оркестровые ансамбли...                                                                                                                                    

Молодёжь буквально валила на эти наши танцевальные вечера. Аншлаги были постоянно. Квартет быстро стал популярным в городе. Нас стали приглашать и в другие клубы. У нас появились деньги, что облегчило наше существование.

Но долго это продолжаться не могло. Руководство института узнав о самовольной работе вне института, запретило нам играть и лишило стипендии нас на один месяц.

История скрипки.  Я родился в маленькой деревушке Лугины - на Украине. Это сейчас Лугины вырос в посёлок городского типа.   А тогда...

В детстве родители, боясь чтобы из меня не вырос олух, решили отдать меня учиться ремеслу на скрипке.

(Из поэмы «Петуховка»)

Боясь, чтоб из меня не вырос олух,

Родители мои решили как-то

Договориться с местным музыкантом,

Единственным в деревне скрипачом,

Который бы три раза на неделе,

За плату, разумеется, не даром,

Меня учил бы хитрому искусству

И делал человека из меня.


Иосиф Соломонович Шапиро,

Как говорят, нередко был "под мухой",

И красный нос, похожий на картошку,

Не очень украшал его лицо.

Берег он скрипку в бархатном футляре,

Ласкал ее, лелеял, как ребенка,

Ухаживал за ней благоговейно

И канифолью натирал смычок.


На свадьбы, вечеринки и гулянки,

На похороны или на поминки

Иосиф Соломонович Шапиро

Всегда, как на работу приходил.

Отстегивал зажимы на футляре,

Пощипывал кривым мизинцем струны,

И осторожно, затаив дыханье,

Неторопливо скрипку доставал.

Он с нею никогда не разлучался.

Таскал ее по чайным и столовым.

Они смотрели вместе кинофильмы

И покупали в магазине хлеб...

Давно уже нет учителя скрипача Шапиро. Была война. В Киеве уже орудовали немцы.

Нашу семью эвакуировали на Урал. А Иосиф Соломонович Шапиро, он был уже стар, остался в городе. Провожая нас в эвакуацию он подарил мне эту старую скрипку с футляром, там же лежал смычок, такой же старый. Иосиф Соломонович говорил всегда, что я был лучшим его учеником и надеялся, что я стану скрипачём.

Я с трепетом принял этот подарок, прослезился, обнял старика и понял, что я его вижу в последний раз. Я стал ещё бережней относиться к скрипке, точно также, как и Иосиф Соломонович - лелеял её и ласкал. Я с ней ни расставался ни на секунду. Память детства и скрипача, удивительного человека и музыканта.

Теперь уже в наших семейных вечерах, посиделках, я часто брал скрипку в руки и напевал...

Но однажды, вот на таком же семейном празднике после игры на скрипке, я случайно не положил её в тот самый старый футляр Иосифа Соломоновича. И кто-то опять таки случайно, задел её и уронил на пол. О боже, что тут началось! Скрипка была повреждена, треснута. Я был расстроен!

Мне посоветовали пригласить мастера скрипичного дела, чтобы он мог определить, возможно ли её как то востановить.

Когда мастер увидел скрипку он обомлел и глаза его засветились. Мы не поняли от чего это он так.

Это уже потом спустя время.

А в то время он стал уговаривать меня отдать ему эту скрипку, т.к. теперь у ней звучание будет другим. А взамен он отдаст мне новую другую скрипку. Врал, убеждал... Я поверил и с трудом согласился (ведь эта была память моего детства и старого учителя...)

Но всё-таки согласился, я хотел снова играть на скрипке.

Мастер принёс новую скрипку и забрал мою старую скрипку вместе с футляром, смычком и ушёл. После этого я долго не находил себе места. Как буд -то бы что-то вырвали из сердца. Конечно я долго привыкал к новой скрипке, т.к. звучание было совсем другим.

Прошло время. Захотелось мне узнать судьбу той моей старой скрипки «Страдивари».

Оказалась, что этой скрипке на тот момент (когда забрал её мастер) было более 100 лет и изготовлена она была итальянскими мастерами. И по всем параметрам она была ценной скрипкой... для коллекционеров.

Мастер обманул, не сказав ничего о ней. А также, поломка была незначительной. В итоге он (мастер) продал её на аукционе за большие деньги.

Так закончилась история моей скрипки «Страдивари».

Но как вообще попала эта скрипка к Иосифу Соломоновичу Шапиро мне неизвестно. Жаль.


(Отклик на поэму "Петуховка")

Лев Яковлевич Рахлис прекрасный детский поэт, издавший книги  стихов для детей. 

Долгие годы он работал доцентом на кафедре Челябинского государственного института культуры, писал методические пособия для педагогов и создавал произведения редкого жанра – сценарии для праздников и театрализованных представлений. 

Публикуемый фрагмент – главы из поэмы «Петуховка» (1962 год), в которой Рахлис выступает одним из первооткрывателей еврейской темы в послевоенной еврейской поэзии.

В ней привлекает та «неискушённая», почти фольклорная простота и наивность, которая, с одной стороны, свойственна детскому восприятию, а с другой – представляет заветную цель самых изощрённых современных поэтов-концептуалистов, которые пытаются иронически иммитировать ходовые художественные модели («милое детство», семейная идиллия – одна из них).

Что перед нами – первичная простота или её искусный концепт – предстоит решить читателю.

Михаил Эпштейн, профессор Эморийского университета.США, Атланта


Скрипка Страдивари (из записок в блокноте), Лев Рахлис  на Литрес.



воскресенье, 17 июля 2022 г.

Лев Рахлис — читать стихи для детей


https://babypoems.ru/authors/lev-rahlis

Российский детский поэт Лев Рахлис получил свою известность не только за многочисленные стихотворения, отличающиеся своей живостью и теплотой, но и за создание самой настоящей Библиотеки игровых занятий для малышей. 

Поэт вместе со своим соавтором Николаем Шиловым за несколько лет проделал титаническую работу, сформировав огромные пакеты со сценариями развлекательно-познавательных занятий, в которых содержатся различные конкурсы, авторские игры и развлекательные программы, призванные помочь учителям и детям по всей стране. 

Как же он смог проделать такую работу? 

Секрет кроется в искренней доброте, самоотверженности и любви Рахлиса к детям.



вторник, 5 июля 2022 г.

Лев Рахлис. Штрихи жизни. «Незнакомка в голубом»

 


...Я вернулся в свое родное четырехэтажное общежитие, в родную пятиместную комнату, что была удобно расположена на первом этаже, потому что ее большие просторные окна не только пропускали внутрь дневной свет, но и нас, кто нередко возвращался домой поздно ночью, когда двери общежития были уже наглухо закрыты.

Впрочем, и днем мы тоже частенько проникали в свою комнату не через двери, а через окна, чьи стеклянные души были всегда для нас раскрыты настежь.
Мы жили здесь впятером, “коммуной”, то есть питались вскладчину. Стипендии, конечно, не хватало, и многим приходилось подрабатывать - кому где.
Я, например, пристроился кочегаром в самом пекле советской власти - в обкоме партии. Через ночь отапливал обкомовские кабинеты. Чуть температура снизится, уже звонок сверху - поддать жару.

Для меня студенческая жизнь – это будни, которые сейчас, на расстоянии, воспринимаются, как праздники.
Обычно в сентябре нас отправляли в колхозы на уборку картофеля. Таких сентябрей на мою долю выпало немало.
Стараюсь думать о чем-нибудь приятном.
Вспомнилась деревушка по имени Сосновка, куда нас, студентов, недавно погнали на уборку картофеля. Сидим на бревнах у небольшой церквушки, ставшей по воле начальства амбаром. Хороший сентябрьский денек. Бабье лето.

И вдруг дружок мой, Сережа Бубнов, который отличался от всех нас тем, что умел заразительно смеяться и без труда завоевывать дамские сердца, толкает меня локтем под бок:
- Смотри, смотри!
Метрах в тридцати-сорока от нас, через дорогу по направлению в библиотеку шла в голубом платье, на высоких каблуках гордая, юная и таинственная незнакомка. Не помню, о чем я подумал тогда, но сердце мое, как говорится, екнуло.
- Ни-че-го, - сказал я,- балов на десять-одиннадцать тянет.
- Да ты что?- возразил Сергей,- явно больше.

Была у нас такая игра - каждую женщину оценивали в балах. Самая красивая - пятнадцать балов. Обычной наружности - четыре-пять балов. Хорошенькая - шесть балов. Редко кто получал семь-восемь балов. Десять балов получали только избранные.
Высшей нашей оценки удостоилась тогда лишь одна женщина - Джина Лоллобриджида, после того как мы увидели фильм с ее участием. Тут уж вся наша мужская часть студенческой группы - пять человек - единодушно проголосовали за пятнадцать балов.

И вдруг - эта незнакомка в голубом. Из какой-то никому не ведомой Сосновки - чуть ли не уральская "Джина Лоллобриджида".
Сережа, радостно потирая руками в предвкушении чего-то приятного, решительно заявил:
- Ребята! Я первый! Тут нужна, что называется, разведка боем, сказал он, хитро улыбаясь.
И быстро пошел в сторону незнакомки. Недавно он уже успел познакомиться с одной местной красоткой и, надо сказать, небезуспешно.
В минуту откровения, когда мы с ним изрядно подвыпили, он мне признался как-то, что у него на счету уже около двух десятков побед (врал, конечно), а главные победы, как он думает, еще впереди.

Возвращался Сережа из разведки не спеша, вразвалочку, мы наблюдали за ним, по-прежнему сидя на сосновых бревнах. Солнышко клонилось к закату, горизонт покрылся багрянцем, да и у нашего Дон Жуана щечки тоже подрумянились.

- Хоть что-нибудь удалось разведать?- спросил я, поддерживая армейский стиль разговора.
- Самую малость. Работает библиотекаршей, а вокруг нее аборигены стаями вьются.
- Как выглядит с ближней дистанции?- спросил я.
- Двенадцать-тринадцать балов, не меньше,- без колебаний ответил “разведчик”.
- Твой черед идти в разведку,- предложил мне Сергей Бубнов.
- А почему бы и нет?

Я встал с насиженного бревна, отряхнулся и направился в сторону одноэтажного домика с неказистой вывеской на фронтоне - “Библиотека”. У крыльца несколько парней подозрительно покосились на меня, выпуская кверху колечки папиросного дыма.
- Здравствуйте, синьорина,- сказал я, обращаясь к юной девушке, когда вошел в книжное помещение.
- Это правда, что вас зовут Джина Лоллобриджида?
- А вы разве сомневаетесь? - последовал неожиданный ответ.
- Нисколько,- соврал я.
- У синьора есть какое-нибудь дело?- поинтересовалась “кинозвезда”.
- Да, синьорина. У меня к вам серьезное дело. Хотел бы записаться в библиотеку и стать постоянным вашим читателем сроком на один месяц. Возможно ли такое?

- Нет,- ответила юная "Джина Лоллобриджида",- невозможно,- лицо ее покрылось румянцем и она добавила: - во всяком случае в течение нескольких дней, пока библиотека будет закрыта на переучет, а потом - милости просим можете приходить и записываться, но только без меня. Я передаю свои полномочия другой работнице.
- А почему так? - искренне удивился я.
- Так надо,- сказала она весело, поправив на лбу мальчишескую челку.
- Большой секрет?- допытывался я.
- Никакого секрета. Просто через два-три дня я уезжаю. Насовсем. Вот и все.
- Нельзя ли узнать, почему?
- А потому что в нашей замечательной Сосновке кроме сосен больше ничего замечательного нет,- она улыбнулась открыто, доверчиво и как-то совсем по-детски. Посмотрела лукаво на меня и в свою очередь спросила:
- Вопросы еще есть?
- Есть. Куда едет очаровательная синьорина, ежели не секрет?
- Не секрет. Туда, где березы, - ответила она,- в Челябинск.
- О-о!- обрадовался я,- почему бы там не встретиться?
- Зачем? - удивилась она.
- Березки покажу.
- Тогда можно,- и снова улыбнулась.

Я быстро написал на клочке бумажки адрес своего общежития с номером телефона вахтерши и передал ей на случай, если больше не увидимся.
- Что это?- не поняла она.
- Мой адрес,- сказал я.- Вдруг пригодится.
Она поблагодарила меня кивком головы.
Я открыл дверь и вышел…
Ни библиотеки, ни Сосновки - темень сплошная. Одни деревья вокруг да ветер.

Много, конечно, воды утекло за эти полгода, но та, кому я полушутя-полусерьезно присвоил имя или даже звание "Джины Лоллобриджиды", - постоянно являлась моему воображению в образе Прекрасной Незнакомки.

И вот воскресным майским утром отправился я к ней, к той самой Незнакомке.
Во чтобы то не стало, разыскать её. И как мне сказали, что живёт она где-то по улице Передовой.
Да-да, улица Передовая. А где именно, не знаю.

“Значит, не судьба”,- подумал я, ступая по лесной тропинке мимо зазеленевших березок в Никольской роще.

Весна на Урале капризная и ведет себя каждый год по-разному: то по-осеннему, то по-зимнему, иногда даже по-летнему, что бывает, правда, нечасто.
А тут день выдался чисто весенний. Я узнал его по особому, только ему присущему запаху. И звуки отовсюду - тоже весенние. Птицы сходили с ума, переговаривались, ссорились, что-то доказывали друг другу на своем пернатом языке. Во всем чувствовалось обновление.
Так хотелось встретиться с Незнакомкой.
А вот и трамвайная остановка с деревянным навесом и несколькими скамейками внутри, из прочных реек сколоченных, под морскую тельняшку выкрашенных.
Рядом столб с вывеской. Смотрю - и глазам своим не верю. Синего цвета на сером фоне большие буквы.
Читаю: «Улица Передовая»! Та самая!
“Это же надо!”- сказал я себе и поправил съехавшую набекрень шляпу.
Тут вдруг меня осенила идея - а не прогуляться ли по этой улочке? Чем черт не шутит?

Тогда - в путь!
Часа два с половиной потребовалось мне, чтобы совершить путешествие по незнакомой улице с бодреньким названием -Передовая.
Цепочка шестиэтажных кирпичных домов. Молоденькие тополя вдоль пыльного тротуара.

Домов-то не так уж и много, десятка два-три. Повернул обратно. С надеждой вглядываюсь в лица прохожих. А вдруг?
Сколько еще часов мне надо слоняться по этой самой улице и почему она, такая пыльная и грязная, называется Передовой?

Не знал я тогда, конечно, что буду приходить на эту дальнюю улицу как на работу - каждое воскресенье, в течение двух или трех месяцев, скрывая от своих друзей по общежитию.

После года учебы, мы разлетались кто куда - в родительские гнезда, в основном.
Я лично уезжал на Украину, в небольшой городок, неподалеку от Киева, куда из деревни на постоянное жительство перебрались мои родители.
За неделю до отъезда решил попытать счастье в последний раз. Какая-то неведомая сила все же влекла меня туда, на ту трамвайную остановку с деревянным навесом и двумя скамейками, сбитыми из реек, на ту самую улицу, которая находилась где-то на задворках города, у черта на куличках...

Плюнуть бы и забыть, которую видел-то всего один раз, да и то мельком, в сельской библиотеке, когда ей было явно не до меня. И все. И вся любовь. Ан, нет же. Чуть ли не год целый сидит она у меня в печенках, заноза эта. И не выплюнуть и не избавиться.
Бывало со мной, конечно, и раньше такое, волнение непонятное. Но как-то проходило незаметно. А тут влип, что называется, по первое число и отлипнуть уже нет мочи.
Первая любовь, может? Как бы не так. Была уже первая. Боготворил ее даже. Сокурсницу по институту встретил. Необыкновенную, конечно. И имя у нее было необыкновенное. Чеховское. Тут я на крючок и попался. Уже одного имени мне хватило, чтобы на стихи чувственные изойти и рожать их ежевечерне по нескольку штук за один присест. Почти два года длилось мое бурное стихопомешательство. А она глядела в другую сторону, встречалась с другим стихотворцем, которого звали так же, кстати, как и меня, и который так же, кстати, как и я, играл на скрипке, но который свою основную партию сыграл лучше меня.

Я всегда говорил, что закон компенсации существует в природе. Если вам не повезло сегодня, то обязательно повезет завтра. Разве не так?

И я усиленно стал обходить все дома, каждые подъезды, каждые квартиры на этой улице, пока не нашел свою Тамару.
К счастью, у этой встречи оказалось долгое, счастливое продолжение.

четверг, 5 мая 2022 г.

Лев Рахлис. Новая книга "Когда я был таким, как ты." (для детей и взрослых)

 


Я рада сообщить, что в Москве в издательстве "Примула" вышла новая книга Льва Рахлиса "Когда я был таким как ты", адресованная для детей и для взрослых

Название книги взято из одного его любимых стихотворений. В книге собраны стихи уже знакомые и известные, так полюбившимся детям. Книгу оформил художник А.Фадин.

Предисловие к этой книге написал Михаил Наумович Эпштейн учёный философ.

                               О стихах Льва Рахлиса
Лев Рахлис наделен счастливым даром — детского восприятия мира. Это  невозможно подделать, это  дано или не дано. Нам памятно у Чуковского: "комарики на воздушном шарике". А у Рахлиса еще причудливее и изобретательнее: 

                                Висит воздушный шарик
                                На ниточке простой.
                                А в шарике Комарик
                                Летает сам не свой.

Мы преисполняемся жалости к этому комарику, который оказался в своей родной 
стихии — но при этом пленником  воздушной тюрьмы. И  восхищаемся мужеством пленника, который все-таки сумел вырваться наружу. Это целая притча о неволе, страдании, освобождении —  в таких наглядных образах, которые побуждают хотя бы на минуту задуматься и детей, и взрослых, которые тоже, высоко возносясь, бывают пленниками своих летучих тюрем.
 
Рахлис искусно играет масштабами. Его герой — это, как правило, совсем маленькое существо, и его название — слово с уменьшительным суффиксом. Но при этом оно оказывается в самом центре большого мира и определяет его судьбу, придает ему величие своей малостью. Капелька росы, воспаряющая в небо; теплое словечко, без которого не прожить и дня; сверчок, который мешает спать, но и без которого — совсем не спится; соломинка, которая спасает тонущего... 

               Но больше всего
                              В зоопарке
                              Запомнилось мне,
                              Как Божья Коровка
                              Кормилась
                              У Льва
                              На спине.

В этом вся суть: огромный лев, царь зверей, но больше всего он запоминается благодаря божьей коровке. В маленьком сильнее, ярче проявляется смысл и красота мироздания, как бы фокусируясь в увеличительном стекле и зажигая луч радости, удивления, сопереживания.   По словам японского писателя Ясунари Кавабата, "один цветок лучше, чем сто, дает почувствовать цветочность цветка". Таково же и место ребенка в мире, как оно видится Рахлису: в маленьком человеке острее и проникновеннее, чем в большом, выражается человечность. И сам ребенок воспринимает мир гораздо острее, грандиознее: для него бурьян — как лес, река — океан, дом — дворец, отец — сильнее всех, а сам он  — самый счастливый. Где минимум, там и максимум. Наибольшее воплощается в наименьшем. Это переживание невероятной огромности и значимости мира, которое мы утрачиваем с возрастом, пронизывает всю детскую поэзию Рахлиса и передает нам мудрость такого "уменьшительного" приема. 

Цель искусства,  как полагает ряд теоретиков, — остранение, изображение привычного как странного, удивляющего. Искусство позволяет преодолеть тот автоматизм, с каким мы привычно воспринимаем вещи, выделяя в них полезное, функциональное. 
Детская поэзия, представляющая мир как бы увиденным впервые, — это не низшая, а одна из высших ступеней искусства слова, которой Рахлис владеет в полной мере. 

И не только на уровне образа, но и слова как такового. Например, от него не укроются те возможности, которые таятся в слове "слон": 

                                Кто Слоненка
                                Не боится,
                                Может взять
                                И прислониться.
                                Если очень
                                Постараться,
                                Можно с ним
                                И послоняться,
                                Потому что, знаю, он
                                От друзей
                                Не заслонен.

 Для взрослого эта игра корней утеряна, для ребенка она живая. Читая Рахлиса, мы заново обретаем первородный вкус языка и мировосприятия. 

Л. Рахлис подчеркивает в Предисловии, что его стихи обращены к бывшим детям и будущим взрослым.   У хорошей детской поэзии, действительно, двойная цель и ценность: детям она помогает осваивать мир, а взрослым — его остранять. 

Михаил Эпштейн  — учёный философ. Профессор теории культуры и русской литературы университета Эмори (Атланта, США). 

Также в запасе есть ещё рукописи его стихов для детей, которые он написал в разное время, но по некоторым обстоятельствам он не смог издать их отдельными книжками.
Книги эти под названиями, которые он хотел бы видеть отдельными изданиями это:
"Одеяло убежало" (на темы К.Чуковского),
"Нечистая сила" (про кикимор и прочих мымр), к счастью эта книга уже
"Нарисуй мне барашка" (книга посвящений).
Но всё будет зависеть от издательства.

Тамара Рахлис. Атланта май 2022 год