Я рада сообщить, что в Москве в издательстве "Примула" вышла новая книга Льва Рахлиса "Когда я был таким как ты", адресованная для детей и для взрослых
Название книги взято из одного его любимых стихотворений. В книге собраны стихи уже знакомые и известные, так полюбившимся детям. Книгу оформил художник А.Фадин.
Предисловие к этой книге написал Михаил Наумович Эпштейн учёный философ. О стихах Льва Рахлиса
Лев Рахлис наделен счастливым даром — детского восприятия мира. Это невозможно подделать, это дано или не дано. Нам памятно у Чуковского: "комарики на воздушном шарике". А у Рахлиса еще причудливее и изобретательнее:
Висит воздушный шарик
На ниточке простой.
А в шарике Комарик
Летает сам не свой.
Мы преисполняемся жалости к этому комарику, который оказался в своей родной
стихии — но при этом пленником воздушной тюрьмы. И восхищаемся мужеством пленника, который все-таки сумел вырваться наружу. Это целая притча о неволе, страдании, освобождении — в таких наглядных образах, которые побуждают хотя бы на минуту задуматься и детей, и взрослых, которые тоже, высоко возносясь, бывают пленниками своих летучих тюрем.
Рахлис искусно играет масштабами. Его герой — это, как правило, совсем маленькое существо, и его название — слово с уменьшительным суффиксом. Но при этом оно оказывается в самом центре большого мира и определяет его судьбу, придает ему величие своей малостью. Капелька росы, воспаряющая в небо; теплое словечко, без которого не прожить и дня; сверчок, который мешает спать, но и без которого — совсем не спится; соломинка, которая спасает тонущего...
Но больше всего
В зоопарке
Запомнилось мне,
Как Божья Коровка
Кормилась
У Льва
На спине.
В этом вся суть: огромный лев, царь зверей, но больше всего он запоминается благодаря божьей коровке. В маленьком сильнее, ярче проявляется смысл и красота мироздания, как бы фокусируясь в увеличительном стекле и зажигая луч радости, удивления, сопереживания. По словам японского писателя Ясунари Кавабата, "один цветок лучше, чем сто, дает почувствовать цветочность цветка". Таково же и место ребенка в мире, как оно видится Рахлису: в маленьком человеке острее и проникновеннее, чем в большом, выражается человечность. И сам ребенок воспринимает мир гораздо острее, грандиознее: для него бурьян — как лес, река — океан, дом — дворец, отец — сильнее всех, а сам он — самый счастливый. Где минимум, там и максимум. Наибольшее воплощается в наименьшем. Это переживание невероятной огромности и значимости мира, которое мы утрачиваем с возрастом, пронизывает всю детскую поэзию Рахлиса и передает нам мудрость такого "уменьшительного" приема.
Цель искусства, как полагает ряд теоретиков, — остранение, изображение привычного как странного, удивляющего. Искусство позволяет преодолеть тот автоматизм, с каким мы привычно воспринимаем вещи, выделяя в них полезное, функциональное.
Детская поэзия, представляющая мир как бы увиденным впервые, — это не низшая, а одна из высших ступеней искусства слова, которой Рахлис владеет в полной мере.
И не только на уровне образа, но и слова как такового. Например, от него не укроются те возможности, которые таятся в слове "слон":
Кто Слоненка
Не боится,
Может взять
И прислониться.
Если очень
Постараться,
Можно с ним
И послоняться,
Потому что, знаю, он
От друзей
Не заслонен.
Для взрослого эта игра корней утеряна, для ребенка она живая. Читая Рахлиса, мы заново обретаем первородный вкус языка и мировосприятия.
Л. Рахлис подчеркивает в Предисловии, что его стихи обращены к бывшим детям и будущим взрослым. У хорошей детской поэзии, действительно, двойная цель и ценность: детям она помогает осваивать мир, а взрослым — его остранять.
Михаил Эпштейн — учёный философ. Профессор теории культуры и русской литературы университета Эмори (Атланта, США).
Книги эти под названиями, которые он хотел бы видеть отдельными изданиями это:
"Одеяло убежало" (на темы К.Чуковского),
"Нечистая сила" (про кикимор и прочих мымр), к счастью эта книга уже
"Нарисуй мне барашка" (книга посвящений).
Но всё будет зависеть от издательства.
Тамара Рахлис. Атланта май 2022 год