О
Челябинске. Имя Челябинска мне очень дорого.
Город,
который дал мне всё: образование, работу,
любимую семью, книги для детей. Город,
который подарил мне 40 лет трудной, но
по-своему счастливой и полноценной
жизни.
Я и
теперь с ним не расстаюсь, с родным
городом, так же, как и с Россией, гражданином
которой продолжаю по-прежнему оставаться.
Немного о стихах своих.
Свою
первую рукопись стихов для детей я отнес
в Южно-Уральское издательство в 1967 году,
а книжка вышла только через пять лет.
Затем
стали выходить другие мои книги для
детей, но тоже с большими интервалами. Тем не менее
медленно, со скрипом, как открывается
старая дверь, мои стихотворения шаг за
шагом все-таки стали пробиваться к
своему читателю и пробились.
Назову
книги последнего десятилетия, которые
я подготовил и издал, живя уже в Атланте
– «Подарили рыбке зонтик», «На зеленом
острове Борнео», «Я иду по ковру».
Я никогда
не пишу от имени ребенка. Всегда говорю
от своего собственного, стараясь быть
самим собой, взрослым дяденькой, временами
странным, временами глуповатым, временами
смешным, но всегда добрым.
Исхожу
из того, что с юным читателем надо
разговаривать на равных, не приседая
на корточки и не сюсюкая.
Мои
стихи избегают нравоучений, дидактики
и стараются быть не совсем серьезными
и «неправильными», как у Винни-Пуха
пчелы.
Подобно
детям, они любят играть словами,
демонстрируя, насколько богат и прекрасен
русский язык. Мои стихи расчитаны не только на детей, но и на
взрослых.
По утрам я получаю немало благодарственных откликов
по электронной почте с разных городов
и стран.
Свою автобиографическую работу «Как одно мгновение» Лев Яковлевич заканчивает так: «И напоследок <…> Атланта. Красивый, курортный город, утопающий в зелени. Чего бы ещё желать? Но почему-то по вечерам, когда включаю компьютер и интернет, нет-нет, да и загляну туда, где все наоборот – короткое лето и долгая зима. Одним словом – Челябинск».
Речка
в городе у нас
Течет-течет -
Не вытечет,
Бежит-бежит -
Не выбежит.
Речка
В городе у нас.
Называется
Миасс.
Шишел-Мышел в ней купался
Бултыхаясь и смеясь.
Ай да реченька-река,
Широка и глубока!
До серёдки доплывёшь,
А потом пешком идёшь.
Волшебная страна
Всего одно усилие –
И явится она –
Страна Вообразилия,
Волшебная страна.
Там, говорят, что зяблики
Не зябнут и в мороз,
И что свисают яблоки
И тыблоки – с берез.
А мыблоки и выблоки,
Когда вокруг жара,
Проводят в холодильнике
И дни и вечера.
Там солнце – в изобилии,
Там – в зелени земля.
Страна Вообразилия
У каждого своя.
Обратная сторона Открытки Л.Я. Рахлиса. (перевод)
Лев
Рахлис - редактор русскоязычной газеты
"Русский дом", выходящей в Атланте
и Майами, штат Флорида.
Работа
редактором такого коммерческого
предприятия - важный шаг в карьере
Рахлиса, который был поэтом и преподавателем
русской литературы в Челябинске.
Несмотря
на препятствия, Рахлис сумел опубликовать
свою книгу и был бы рад прожить свои годы и писать на русском языке.
Рахлис
говорит, что американским детям стыдно
не знать о богатстве русской литературы,
написанной для молодежи.
Автор:
Кэрол Кларк, CNN
Ссылка: То Ли Правда То Ли Нет. Л. Я. Рахлис 1986 : Л. Я. Рахлис : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive